During a toast, Spaniards touch the glass on the table right before drinking from it. Guess why!
Spanish women tend to kiss each cheek (starting with the left) when greeting others. Spanish men do this greeting only with women. With men they shake hands typically.
Americans very rarely kiss checks—they shake hands or hug, regardless of sex.
¡Vivan los novios!
In Spanish weddings it’s common to hear “¡Vivan los novios!” (Live the bride and groom!) as a chant. They may do this while twirling napkins above their heads.
¡Qué se besen!
In Spanish weddings, it’s common to hear “¡Qué se besen!” (kiss!) as a chant to get the bride and groom to kiss.
In American weddings they lightly tap a spoon to a glass.
As mentioned on the main page, Spaniards tend to be much more formal at weddings, in fact formal is a minimum and then evening weddings require black tie and floor length gowns. Daytime weddings require full suit and tie, formal shoes, and for women traditionally below the knee or tea length dresses and often a headpiece (aka fascinator or “tocado”). For more information, check out this site.
In America, wedding formality is typically decided by the bride and groom. If they want everyone to come in jeans, they can choose that! If they want everyone to come in black tie, make it widely known. Americans tend to be more casual across everything they do.
Spaniards typically eat with two hands above the dinner table and use bread for eating. It’s rare for hands to leave the table, whereas in the US it’s common to fold one’s hands in their lap beneath the table, or to keep one hand beneath while eating. More on why Spaniards do this here.
🇪🇸 ¿Las propinas son obligatorias en Estados Unidos? Aquí puedes saberlo (casi) todo sobre ellas.
🇺🇸 In Spain, tips are not necesary and are kind of perplexing. If you leave a 20% tip in a restaurant, the waiter will likely track you down to let you know you left your change. Sometimes leaving a tip of a euro or two is aceptable if you feel they’ve gone over the top in service. Otherwise it’s a good way to say “I’m a tourist!”.
🇪🇸 Además de un tipo de vaso, una forma simple de describir una copa sería un cóctel abundante y con hielo. Los españoles han hecho de las copas parte de su cultura y nunca tomarían una copa en una copa de vino, o sin hielo. Parece que esta 'tradición' no ha viajado tanto entre fronteras, así que te animamos a experimentar con los primeros puestos de los mixed drinks de las cartas o pedir algún vino o cerverza local.
🇺🇸 In Spain, they have an hour of copas, which is strictly for cocktails in a very specific glass. There are different hours for different types of alcohol. While we will try to abide by this at our wedding, American guests probably won’t notice. In the US, any alcohol (mixed drinks, wine, or beer) is appropriate after 5 PM typically, but happy hour and weekends make that a bit flexible.
There's a myth that Spainards say the th sound for c and z because they copied a king a long time ago. We're not sure how the myth started, but we do know, it's not true. Learn more in one of Nyx's blog posts here.
Spainards ONLY toast with alcohol or soda. Toasting with anything else (water, coffee, juice, etc) is just plain weird. Americans tend to toast with whatever they have, but of course recognizing alcohol is the tradition.
En España, las propinas son 'no obligatorias' y en la mayoría de ocasiones son de unos pocos euros —otras veces, nada— y nadie te miraría raro por dejar tan solo un par de monedas antes de salir de un bar.
Lo cierto es que no existe una regla formal sobre las propinas en EE. UU. Al igual que ocurre en España —y en el resto de Europa—, lo aceptado en cuanto a qué propina dejar está cuantificado en torno al tipo de actividad, situación, coste, tamaño del grupo, calidad del servicio y alguna 'norma no escrita' más. Cada cual tiene su opinión.
La norma no escrita en Estados Unidos sobre cuánta propina dejar también es variable. Se deja propina —siempre— en bares y restaurantes donde recibes atención de un camarero, pero también se deja propina al repartidor de comida a domicilio, al taxista, o al que aparca tu coche en el hotel. Antes de saber la cantidad que dejar en cada situación, debes saber que la mayor parte del sueldo de estas personas está en las propinas, así que no te debería sorprender recibir un trato1 más que amable al ser atendido.
Es muy fácil saber qué propina debes dejar en el momento de pagar2. Entre el 10% y el 20%, dependiendo de la actividad y la calidad del servicio, es un rango con el que no te vas a equivocar. Ten en cuenta que una propina del 10% es estándar y habitual en actividades con las que el trabajador interactúa muy poco con el cliente (por ejemplo, un viaje en taxi o un reparto a domicilio), pero dejar un 10% en un restaurante refleja un muy mal servicio por parte del local.
Puedes echarle un ojo a este artículo para saber más sobre cómo funcionan las propinas en Estados Unidos en cada situación. Aquí tienes las que pensamos que te serán más útiles recordar:
Everything is a bit later, but so is sunrise and sunset. That being said, their hours are pretty strict. If you miss a meal, you may have to wait for the next one unless you'd like to go somewhere that caters to tourists.
Viniendo de España, tienes suerte en cuanto a los horarios.
Te decíamos que tienes suerte, y es que estos horarios son orientativos y fácilmente podrías encontrar sitios sirviendo comida todo el día. Estas horas te ayudarán a acudir cuando los restaurantes están más concurridos y no llegar a la cena cuando el local está cerrando.